April 11, 2007 on 9:52 am | In Uncategorized |
ãã‚ãã‚ã„ã‹ãªãã¡ã‚ƒ - スガシカオ          Sorosoro Ikanakucha - Shikao Suga
“Gotta Get Going Soonâ€- Suga Shikao
ãªã‚“ã ã‹ã©ã†ã§ã‚‚ よããªã£ã¦                Nandaka dou demo yoku natte
åˆå‰ä¸ã‚µãƒœã£ã¦ã—ã¾ã£ãŸ                   gozenchuu SABOtte shimatta
ã¿ãˆã™ã„ãŸè¨€ã„訳をã—ãŸã‚‰                 Miesuita iiwake o shitara
よã‘ã„æ»…å…¥(ã‚ã„)ã£ã¦ã㟠                yokei meitte kita
Somehow or other I just stopped caring
And skipped out on this morning
By making an obvious excuse,
I just became more depressed.
昨日ã®å¤œ 彼女ãŒé£Ÿã¹ã¦ãŸ                Kinou no yoru kanojo ga tabeteta
ãƒãƒ†ãƒˆãƒãƒƒãƒ—スã®è¢‹                       POTATO CHIPPUSU no fukuro
テレビを見ãªãŒã‚‰é£²ã‚“ã§ãŸ ビールも        TEREBI o mi nagara nomundeta BIIRU
ãã®ã¾ã¾ãƒ†ãƒ¼ãƒ–ルã«â€¦                     mo sono mama TEEBURU ni…
The bag of potato chips she ate
And the beer we drank as we watched TV
Just left on the table from last night…
ã•ãˆãªã„日々ã ã¨ã¯æ€ã†                 Saenai hibi dato wa omou
ã„ã‚ã‚“ãªã“ã¨è€ƒãˆã¡ã‚ƒã„ã‚‹ã‘ã© Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â ironna koto kangaecha iro kedo
These days are gloomy, I think
But, it makes me think about lots of things
“電話ãらㄠよã“ã›â€ã¨ å®¶æ—ã¯ã„ㆠ       [Denwa kurai yokose] to kazoku wa iu
話ã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ 別ã«ä½•ã‚‚ãªã„ã‘ã© Â Â Â Â Â Â Â Â Â Hanaseru koto wa betsu ni nanimonai kedo
“ã¤ã¾ã‚‰ãªã„â€ã¨ よã彼女ã¯ã„ㆠ          [Tsumaranai] to yoku kanojo wa iu
ã‚‚ã†ã™ãæ£åˆ ãã‚ãã‚ã„ã‹ãªãã¡ã‚ƒ        Mou sugu shougo soro soro ikanakucha
My family says, “At least call usâ€
There’s nothing to say, really
She often says, “It’s boringâ€
It’s almost noon. I’ve gotta get going soon.
ドアを開ã‘る㨠冷ãŸã„空気㌠          DOA o akeru to tsumetai kuuki
ギュッ㨠耳をã¤ã‹ã‚“ã                 ga GIYUtto mimi o tsukanda
ãƒŽãƒ–ã«æ‰‹ã‚’ã‹ã‘ãŸã¾ã¾                  NOBU ni te o kaketa mama
ã¼ãã¯æ¯ã‚’ã™ã„ã“ã‚“ã§ã¿ã‚‹              boku wa iki o suikonde miru
Opening the door, the cold air
Firmly grasps at my ears
With my hand still on the knob,
I try holding my breath
ã™ã‚Œã¡ãŒã£ãŸ ç—©(ã‚„)ã›ã“ã‘ãŸçŠ¬ãŒ Â Â Â Â Â Sorechigatta yasekoketa inu ga
ã¼ãã®æ–¹ã‚’見㦠ニヤッã¨ç¬‘ã£ãŸ         boku no hou o mite NYAtto waratta
ç™½ã„æ¯ãŒ ã‚ã–ã¨ã‚‰ã—ã„ãらㄠ          Shiroi iki ga wazatorashii kurai
ã„ã¡ã„ã¡çµ¡(ã‹ã‚‰)ã¿ã¤ã               ichi ichi karami tsuku
A haggard dog meanders past
It looks at me and laughs with a smirk
My white breath, as if on purpose,
Little by little coils around me
週末ã«ãªã‚Œã° ã‚‚ã†ã™ã“ã— Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Â Shuumatsu ni nareba mou sukoshi
ã„ã‚ã‚“ãªã“㨠マシã«ãªã‚‹ã‹ãª           ironna koto MASHI ni naru kana
When next week rolls around
I wonder if things will be a little better
“ã‚ã„ã—ã¦ã„ã‚‹ã®?â€ã¨ 彼女ã¯ã„ㆠ      [Aishiteiru no?] to kanojo wa iu
ã„ã¤ã‚‚ã†ã¾ã 返事ã¯ã§ããªã„           Itsumo umaku henji wa dekinai
“シケãŸé¡”ã‚’ã™ã‚‹ãªâ€ã¨ å‹é”ã¯ã„ㆠ     [SHIKEta kaosuruna] to tomodachi wa iu
タメæ¯ã¯ ã‚‚ã†ã„ã„ ãã‚ãã‚ã„ã‹ãªãã¡ã‚ƒ TAMEiki wa mou ii soro soro ikanakucha
She asks, “Do you love me?â€
I’m always unable to answer well
A friend says, “Cut out that long faceâ€
Forget the sighs, I’ve gotta get going soon
“大人ã«ãªã‚Œã‚ˆâ€ã¨ 誰もãŒã„ㆠ         [Otona ni nare yo] to daremo ga iu
ã¼ãã«ã—ã‹è¦‹ãˆãªã„ ユメã¯ã‚‚ã†ã„ã„ Â Â Â Â Â Boku ni shika mienai YUME wa mou ii
“ゴメンâ€ã¨ å£ãã›ã®ã‚ˆã†ã« ã¼ãã¯ã„ㆠ  [GOMEN] to kuchi guse no youni boku wa iu
言ã„訳㯠ã„ã„ ãã‚ãã‚ã„ã‹ãªãã¡ã‚ƒ   Iiwake wa ii soro soro ikanakucha
Everyone says, “Grow upâ€
Forget about the dreams only I’ve seen
As if it’s my catch-phrase I say, “Sorryâ€
Forget the excuses, I’ve gotta get going soon.
English translation from an LJ and romanization from here. It’s a nice song… which can be downloaded from vox… what fun!
… I may have pasted the romanization incorrectly (as in, on the wrong line) since I can’t actually understand any of it. *shrugs*
No Comments yet »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a comment
Powered by WordPress.
Entries and comments feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^